Sztuka porozumiewania się
Czy znajomość języka, nawet na bardzo wysokim poziomie, jest gwarancją bezbłędnego porozumienia się?
W sensie lingwistycznym zazwyczaj to wystarcza, szczególnie gdy dotyczy używania języka obcego w typowych kategoriach semantycznych. Inaczej mówiąc – znając język dość dobrze bez problemu porozumiemy się w sytuacjach życia codziennego.
Zdarza się jednak, że musimy użyć słownictwa specjalistycznego, branżowego i wówczas niezbędna jest głębsza znajomość języka. Można wtedy odwołać się do pomocy słownika.
Klasyczne, książkowe każdy z nas posiada, ale rzadko do nich sięgamy.
Większość z nas najczęściej używa internetowych translatorów w komputerze lub telefonie. To szybki i wygodny sposób na tłumaczenie tekstów. Słownik ma jednak przewagę nad translatorem, bo zawiera więcej informacji o wyrazie, opisuje jego formy fleksyjne, daje przykłady zastosowań, idiomy.
Jednym słowem: translator niezawodny jest w pracy, w rozmowie na czacie, w pisaniu tekstu listu. Słownik to źródło głębokiej wiedzy językowej.

słowa kluczowe: common słownik, hangout słownik, cartilage słownik, inquiry słownik, linger słownik, adorable słownik, squid słownik, order słownik